徐仁國 (서인국) – 부른다 中韓歌詞

 

 

來自「翻滾吧姨母」部落格

 

떠나는너의뒤로무거운그림자위로
離開的的背影,顯得沉重的影子

마지막니이름을불러 (불러)
最後一次,呼喚,妳的名字 (呼喚)

슬퍼도울진않아눈물로보내진않아
就算悲傷,也不會哭泣,我不要用眼淚將妳送走

네이름을계속난불러 (불러)

文章標籤

numbaseventeen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

飲品 음료수

韓國燒酒 소주  

 

熱水                 더운물
凍水                 찬물
泉水             생수/광천수

                   
葛茶                 칡차
麥茶                 보리차
紅茶                 홍차
綠茶                 녹차

文章標籤

numbaseventeen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Roy Kim 봄봄봄 中韓歌詞

 

翻譯來自「翻滾吧姨母」部落格, 轉載也請務必貼上喔~!

 

봄이왔네요
春春春春天來了

우리가처음만났던그때의향기그대로
我們初遇那時的香氣,依然如故

그대가앉아있었던벤치옆에나무도아직도남아있네요
所坐過的那張長凳,旁邊的大樹也還在呢

文章標籤

numbaseventeen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Roy Kim - 휘바람 (Whistle) 中韓歌詞 

 

轉載請註明:numbaseventeen (只是試試..請不要見怪喔..^^")
翻譯:numbaseventeen
(韓文有限, 只是一時興起想試試翻譯, 一定有很多錯誤, 請多多指教喔! ><)

그대 떠난 여기  노을 진 산마루 턱엔
在你已經離開的這裡 夕陽照耀著的山頂上

아직도 그대 향기가 남아서
仍然殘留著你的香氣

이렇게 서있어
就這樣站著

文章標籤

numbaseventeen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

韓式烤肉  


(소)갈비          牛排骨
소갈비살          牛小排
돼지갈비          豬排骨
(생)삼겹살       生三層肉 
(생)목살          生豬頸肉  
(돼지)껍데기     豬皮

상추                   生菜
깻잎                   桑葉

김치                   泡菜

文章標籤

numbaseventeen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()