베이글남/메이글녀

大家有看Produce101 Season2嗎?
要解釋베이글남的代表就是우리 강다니엘(Kang Daniel)!

2958400d-1924-4ce8-ba7b-c785963e4fe7-p1_65998.jpg

8840100b335900a955b09057575b2caa.jpg

其實메이글남/녀, 就是有著Baby Face (베이비 페이스),
但Glamourous Body ( 글래머) 的男(넘)女(녀). 

*第一次看到這個詞語時, 還以為是Bagle的意思... 

生詞:
글래머 : Glamour, 性感, 魅力

文章標籤

numbaseventeen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

Show Me The Money一直都是我很愛的節目之一.

基本上選SHOW的類型我都很偏愛! 

這一首歌成為了我這幾天不停Loop的歌, 每一次聽都還是會起雞皮! 

不能不推薦!!!

轉載請註明:17號部落格
翻譯:
numbaseventeen
(加了一些理解後, 翻譯出來, 所以字眼上不全是直譯, 有錯誤的話, 請多多指教喔! ^^’)


어두운 그대로 내비둬

억지로 밝아질거 뭐있어
딱 촛불 하나정도
저 조명따윈 내게
빛이 될 순 없어
눈뜨고 다시 찾아온 아침
혼자만 또 흐리멍텅한 날씨
습기 가득 찬 왼쪽의 눈으로
바라본 내 꿈만은 선명하길
후 입김을 불어 계속
그 바람 앞에 흔들릴 뻔 했어
호흡 가다듬고 니 시선에 맞춰
내 두 눈 계속 부릅떠
단정 짓지마 내 감성은 절대
사고 팔 수 있는 것이
아니지 내 촛대의
심지에 불이 붙은 순간
난 최면을 걸게
내 눈앞에서 꺼져 줬으면
좋겠어 Red Sun
Red sun red sun red sun

미쳐가는 거야 다
뭔가 씌읜 것 처럼 넋을 놓아
깨어나는 순간 you gonna die
Yah 셋 세면 잠듭니다
Red sun red sun red sun

文章標籤

numbaseventeen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    Korean Sashimi  

활어회                 活魚刺身

도미회                 鲷魚 Sea Bream
농어회                 鱸魚 Perch
광어                      比目魚 flatfish
우럭                      石斑 Grouper
놀래미회             青斑 Greenlining
감성돔                 烏頰魚 Gilthead
도다리회             木葉鰈 flounder
오징어물회         魷魚 Squid
 

 

文章標籤

numbaseventeen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

BUMKEY –미친연애 (Bad Girl) (ft. E-Sens of Supreme Team)

 

轉載請註明:17號部落格
翻譯:
numbaseventeen
(有錯誤的話, 請多多指教喔! ^^’)

[BUMKEY]
Yeah let me tell you about this one girl I know
She's a bad girl
(Bad girl) 
She breaks my heart and 
play my heart 

文章標籤

numbaseventeen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

鬼束ちひろ月光

 

己經是多少年前的事了? 還是每天都必扭開MTV頻道的年代.
偶爾播放出從未見過, 又異常吸引眼球的名字, 鬼束千尋, 很鬼魅
“I am god's child ~ ♪

下巴掉下來, 是從未聽過的聲音!
結果就定定的坐著看完整個MV.
我知道, 我要買她的CD!

昨天突然心血來潮, 把這多年前買下的鬼束First Album在HI-FI裡播放,
仍然, 回味無窮

 

文章標籤

numbaseventeen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()