徐仁國 (서인국) - 너 땜에 못 살아 中韓歌詞

由Mnet台見到徐仁國的一刻就愛上他了, 三秒鐘.
我也不知道喜歡他什麼, 他是誰呢? 演員? 主持? 模特兒?
他也不是師的類型, 但是我為什麼就那麼喜歡他的樣子?
為了徐仁國這三個字, 我找到了 "응답하라 1997".
之後才知道他就是Super StarK Season1的冠軍!
全能藝人, 徐仁國, 名符其實!!

 

轉載請註明:MusicBankTW & 
http://musicbanktw.pixnet.net/blog


새벽에 전화해 괴롭혀도
凌晨時打電話來即使很累也沒關係 

'
어디야 달려 와' 하면 날라갈 테니
會飛到身邊的 

같은 Friday night 네게 바칠게
像黃金一樣的Friday night 都交給 

돌려 못해 그냥 보여줄게
不能說出騙的話就那樣全給


Oh girl
나의 이상형 준비가 있어 완전
oh girl 我的理想女孩我已經完全準備好了 

To give you everything girl

왜냐면 나의 삶에 네가 나타 난 건 최고의 사건이니까
出現在我的生活中 這是最美好的事 

you are my Favorite accident

알아줘 네가 중심이야 언제든 어디에서든
知道是我的中心不管何時無論在

*땜에 못 살아 때문에 내가 못살아
為妳而活不下去為妳我沒法活 

맘에 불꽃튀게 하는 너 에게 빠진그거 알까
我的心裡火花四濺
深深迷上了知道

화내고
토라지고 삐쳐도 예쁜해도 예뻐
無論是生氣鬧情還是脾氣都很漂亮 無論做甚麼妳都很漂亮

너라서 사랑해
我愛

너도 니 맘내가 조르면
也給我給我的心 

뭐라고? 들려 들은 척도 하고
說甚我聽不到裝聽不到甚也不做

모른아닌 말이 없다가
裝不知道裝不是沒話說 

귓가에 '사랑해' 하는 네가 예쁜걸
在耳邊說愛很漂亮

아닌 척하다가아마 간절하게응답 하라고말하는
裝不是的時候可能說要懇切地回答 

눈빛을 읽었 나 때문에 졸였다가
好像讀了我的眼神為妳我很焦急

다시
때문에 녹아 3월의 눈 처럼  얼굴이 보여가는 곳마다
再一次因為妳融化像三月的雪一樣 看著去的每一個地方 

진짜 내가 때문에 못 살아
的因為妳不能活

 *땜에 못살아 때문에 내가 못 살아
為妳而活不下去為妳我沒法活 

맘에 불꽃튀게 하는 너에게 빠진그거 알까
我的心裡火花四濺
深深迷上了知道

화내고
토라지고 삐쳐도  예쁜해도  예뻐
無論是生氣鬧情還是脾氣都很漂亮 無論做甚麼妳都很漂亮

너라서 사랑해
我愛

Oh my god 때문에 살아
oh my god 為妳而活不下去

찡그린 얼굴 까지 몽땅사랑 스러운걸 어떡해
連皺眉的
全部都好可愛怎麼 

안아
주고 파, 너란 사람의 전체
想要擁抱的全部

너라서 예쁜걸 너라서 너 뿐인걸
所以很漂亮 又因只有

사랑인걸
是我所有的愛 

때문에 살아  때문에 내가 살 잖아 ~
為你而活著為妳我不是活著

내 가사랑하는 이유  그건 그냥 너 잖아 약속해 줄래
我愛的原因只是因跟我約定 
 

그냥 지금처럼 옆에 만 있어 줘 사랑 있게
只要像現在一樣在我的身邊我可以給我的愛

한 번 더 사랑해 love you
再一次
我愛 Love You

seoinguk01  

arrow
arrow

    numbaseventeen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()