BUMKEY –미친연애 (Bad Girl) (ft. E-Sens of Supreme Team)

 

 

轉載請註明:17號部落格
翻譯:
numbaseventeen
(有錯誤的話, 請多多指教喔! ^^’)

[BUMKEY]
Yeah let me tell you about this one girl I know
She's a bad girl
(Bad girl) 
She breaks my heart and 
play my heart 

[BUMKEY]
어젯밤어깨너머로흘깃훔쳐봤어
昨天晚上 我偷偷轉頭瞄了一下

 

울리는전화벨소리받지않는
看到沒有接聽正響著的電話的妳

알고있어
我知道了
까만밤이지나면 다시그에게로돌아가겠지
黑夜過後妳又要再回到他身邊了吧

아침이밝아오기전에보내줘야해 no no no no
天亮之前 我要把妳送走 no no no no

[E-Sens]
옆에누워애인같이나하고내일아침까지만함께하지불편한 
躺在我身旁尤如戀人 只能夠和我一起待到早上的妳 沒有一點不自在的氣色旳你

하나없는아마도몇시간사람에게마치 ex
大概在幾個小時後 對於那人來說我就會像是妳的ex

능숙한앞에서애가되는나지
在熟綀的妳面前 我變得像小孩
웃어풀러수건난숨죽여
妳解開上衣 那瞬間 我的呼吸停止了

[BUMKEY]
Baby you're my queen My everything
없인하루도없어
沒有妳 我一天都生存不了
이러면안되는알면서
我知道不可以這樣
자꾸만빠져들고있어
卻總是迷戀著妳

 

[BUMKEY]
You are so bad girl
Oh bad girl
내게중독돼버렸어
我已經完全中了妳的毒

 

(So addicted to you)

 

Cause you're so bad girlBad bad girl
이런미친연애는그만할래
我想終止這瘋狂的戀愛

So so dangerous (yeah)So dangerous (so dangerous)
So so dangerous (huh)
So dangerous 

You are so bad girl
Bad bad girl
Don't you ever make me cry

[BUMKEY]
도와줘몇번씩이나다짐했는데자꾸돌아가는건지
幫幫我吧 已經下定決心好幾次了 為什麼總是再回頭

 

어린아이처럼너를찾아헤매이네
像小孩一樣 到處俳佪找尋妳

시간이갈수록 (수록)미치겠어 (겠어)
隨著時間 我變得越來越瘋狂

너를잊어야하겠지어느새너무나익숙한너의향기지워야겠지
我要忘掉妳 早已習慣了妳那熟識的香氣也要忘掉

[E-Sens]
전화가울려숨죽여
妳的電話響起 我的呼吸又再停住

나한테닿은
妳的身體向我靠近

아무것도모르는그놈한테는
對於什麼都不知道的他

아무렇지않게내일은 언제보냐물어
裝作什麼事情都沒有地問 明天什麼時候見面

옆에있는내가느낌?
在妳身旁的我又會是什麼感覺?

자는목소리엿듣지
我偷聽了他的聲音

멍청인누구?
究竟這個笨蛋是誰?

행복하지도않은데
我一點都不幸福 為什麼

대체끈을놓지못해그녀는착하지않아
為什麼不能放低這段關係 她的不是好人

절대그녀는우아하지않아
她絕對不優雅

3류도못될드라마같아
連三流的電視劇也不如

알고도자연스런 사람은하나
知道事情的一切但仍然很自然的她

Intoxicated 위험한
Intoxicated 很危險

어차피내일이되면다시멀끔한여자애로변할
反正 明天妳又會再變成普通的女子

니가아쉬운내겐관계
對我來說是很一段很惋惜的關係

[BUMKEY]
You are so bad girl
Oh bad girl

내게중독돼버렸어
我已經完全中了妳的毒

 

(So addicted to you)

Cause you're so bad girl
Bad bad girl
이런미친연애는그만할래
我想終止這瘋狂的戀愛

So so dangerous (yeah)
So dangerous (so dangerous)
So so dangerous (huh)
So dangerous 

You are so bad girl
Bad bad girl
Don't you ever make me cry

BUMKEY - Bad Girl  

文章標籤
創作者介紹
創作者 numbaseventeen 的頭像
numbaseventeen

17號部落格

numbaseventeen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()