徐仁國 (서인국) – 부른다 中韓歌詞

 

 

來自「翻滾吧姨母」部落格

 

떠나는너의뒤로무거운그림자위로
離開的的背影,顯得沉重的影子

마지막니이름을불러 (불러)
最後一次,呼喚,妳的名字 (呼喚)

슬퍼도울진않아눈물로보내진않아
就算悲傷,也不會哭泣,我不要用眼淚將妳送走

네이름을계속난불러 (불러)
我還是呼喚著,妳的名字 (呼喚)

그이름이노래가되도록널붙잡을수있게
妳的名字像是變成一首歌曲,讓我能夠抓住妳


목이 터질 때 까지 갈라져쉴 때 까지

直到喉嚨乾啞,直到分離的時候為止

부른다너의 노래 (노래) 슬픈 그 노래 (노래)
呼喚著,妳的歌曲 (歌曲) 悲傷的那首歌曲 (歌曲)

눈물 보다 슬프게 외침보다 더 크게
比眼淚還要更悲傷,更大聲的呼喊

부른다 너의 이름 (이름) 슬픈 그 이름 (이름)
呼喚著,妳的名字 (名字) 悲傷的那個名字 (名字)

돌아와줘제발 (제발)
回來吧,拜託 (拜託)

 

혼자서아프겠다고끝까지넌웃으라고
獨自一個人,會心痛的吧,直到最後,都要給妳笑容

보내는나다짐을전해 (전해)
我會放手 (讓妳知道)

하나만기억하라고영원히기다린다고
只要記得一件事,我會永遠等待著妳

네이름을계속난불러 (불러)
我會一直呼喚著妳的名字 (呼喚)

그이름이노래가되도록널붙잡을수있게
妳的名字像是變成一首歌曲,讓我能夠抓住妳

 

목이터질때까지갈라져쉴때까지
直到喉嚨乾啞,直到分離的時候為止

부른다너의노래 (노래) 슬픈그노래 (노래)
呼喚著,妳的歌曲 (歌曲) 悲傷的那首歌曲 (歌曲)

눈물보다슬프게외침보다더크게
比眼淚還要更悲傷,更大聲的呼喊

부른다너의이름 (이름) 슬픈그이름 (이름)
呼喚著,妳的名字 (名字) 悲傷的那個名字 (名字)

돌아와줘아무리외쳐도너는점점멀어져가고
回來吧,再怎麼呼喚著,還是漸漸遠去的妳

돌아와줘대답이없어도너를부르겠다했지만
回來吧,就算沒有回應,我還是會一直這樣呼喚下去

어디까지간거니 (어디까지간거니)
要去哪呢 (究竟要去哪呢)

어디까지간거니 (어디까지간거니)
要去哪呢 (究竟要去哪呢)

눈물이흘러목을막는다
掉著眼淚,喉嚨鎖著

 

 

목이터질때까지갈라져쉴때까지
直到喉嚨乾啞,直到分離的時候為止

부른다너의노래슬픈그노래
呼喚著,妳的歌曲,悲傷的那首歌曲

눈물보다슬프게외침보다더크게
比眼淚還要更悲傷,更大聲的呼喊

부른다너의이름슬픈그이름
呼喚著,妳的名字,悲傷的那個名字

돌아와줘제발 (제발)
回來吧,拜託 (拜託)

돌아와줘
回來吧

 

徐仁國 서인국 – 부른다  

 

arrow
arrow

    numbaseventeen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()