目前分類:Roy Kim (7)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Roy Kim 봄봄봄 中韓歌詞

 

翻譯來自「翻滾吧姨母」部落格, 轉載也請務必貼上喔~!

 

봄이왔네요
春春春春天來了

우리가처음만났던그때의향기그대로
我們初遇那時的香氣,依然如故

그대가앉아있었던벤치옆에나무도아직도남아있네요
所坐過的那張長凳,旁邊的大樹也還在呢

文章標籤

numbaseventeen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Roy Kim - 휘바람 (Whistle) 中韓歌詞 

 

轉載請註明:numbaseventeen (只是試試..請不要見怪喔..^^")
翻譯:numbaseventeen
(韓文有限, 只是一時興起想試試翻譯, 一定有很多錯誤, 請多多指教喔! ><)

그대 떠난 여기  노을 진 산마루 턱엔
在你已經離開的這裡 夕陽照耀著的山頂上

아직도 그대 향기가 남아서
仍然殘留著你的香氣

이렇게 서있어
就這樣站著

文章標籤

numbaseventeen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

因為無意中看到Superstar K4這節目, 愛上了Roy Kim & 鄭俊英一首먼지가 되어, 成為最近百聽不厭的歌曲, 有幸的在弘大街頭遇上먼지가 되어的演出, 驚喜!! 

** 在這麼冷的街頭上聽到自己這麼喜歡的歌曲, 感覺好温暖喔! **

 


文章標籤

numbaseventeen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Roy Kim  


文章標籤

numbaseventeen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

20120908_1347037109_37362400_1  

 

미안해요... 找不到有字幕翻譯的版本... =.=
內容重點大概是 :
以 "花美男" 來介紹ROY KIM的出場.
ROY KIM原本就讀於美國的GEORGETOWN UNIVERSITY, 但一路都喜歡슈퍼스타K這節目的他, 一直想有這麼的一天可以參加這節目, 最後決定休學一年實行他的PATH~
ROY KIM的爸爸還是某公司的社長呢, 立即令人聯想起"花樣男子"等等韓劇的男主角! 雖然是富有的家庭出生, 但他卻像鄰家男孩?!

可惜的是評判聽後, 이승철 (其中一位評判) 雖然說非常喜歡他的TALENT, 但卻說他並沒有真正發揮出來, 以這狀況繼續參加是不足夠的. 然後兩位評判都給了"淘汰"牌...
幸好最後的評判給了SUPERPASS另他順利過關~ ROY還稱他像他的天使~

後記: ROY KIM是這季的風雲人物, 相信只是攪攪氣氛而已了啦, 怎麼會不喜歡的說~ =P

文章標籤

numbaseventeen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

之前發表了< Superstar > (韓國偶像) 的其中一段比賽 : 
정준영 (鄭俊英) & 로이킴 (Roy Kim) - 먼지가 되어
他們再次編曲演譯的版本超愛, 不停的翻聽~!  

現在來聽聽原曲吧! 김광석(金光石) - 먼지가 되어
김광석  

 

*其實也挺有味道, 帶點蒼桑感覺~ 不過, 我還是較喜歡改編版! 嘻嘻!  Rock'n Roll! 


文章標籤

numbaseventeen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

정준영 (鄭俊英)  & 로이킴 (Roy Kim) - 먼지가 되어

RoyKim2

**可以代購Superstar K4的大碟喔** 共49首歌, 當然包括這首먼지가 되어啦~ ^^ 有興趣者請在這星期內PM我, 因為會回香港一轉的說 :)

偶爾扭到TVN, 看到Superstar K4這節目, 原本以為跟 "超級巨星" , "星光大道" 差不多, 沒啥興趣的. 誰想過會這麼吸引, 一坐便是一小時! 洗澡時間都過了屁股還是不能離開沙發. 
這一小段和大家分享. 

정준영 (鄭俊英)  & 로이킴 (Roy Kim) - 먼지가 되어
  

    

 

 

 

 

 


文章標籤

numbaseventeen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()